Autor Wątek: Prośba o tłumaczenie zdania  (Przeczytany 604 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline chem

  • Chłop
  • Dołączył: 3 Wrz 2008
  • Wiadomości: 23
  • Skąd: 波兰
Prośba o tłumaczenie zdania
« dnia: 14 Lut 2010, 11:49 »
'Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu zdania:"Nigdy Jak Niewolnik, Zawsze Jak Król"
Mam z tym problem bo nie wiem za bardzo jak wygląda konstrukcja A.. jak...B, w tym wypadku. Bo chyba nie może być "A gen.B.yiyang...". Jakby ktoś mógł wyjaśnić tego typu konstrukcje, to byłbym wdzięczny ;)

Offline Camillvs

  • Mędrzec
  • ***
  • Dołączył: 29 Lip 2008
  • Wiadomości: 293
  • Skąd: Prusy
Odp: Prośba o tłumaczenie zdania
« Odpowiedź #1 dnia: 16 Lut 2010, 15:08 »
从未奴隶,总是国王???

Offline chem

  • Chłop
  • Dołączył: 3 Wrz 2008
  • Wiadomości: 23
  • Skąd: 波兰
Odp: Prośba o tłumaczenie zdania
« Odpowiedź #2 dnia: 19 Lut 2010, 23:11 »
Ostatnio w reklamie simplusa (tak, tej w Chinatown), zauważyłem że kobitka śpiewa na karaoke 我尝试不再对于我无... nie za bardzo rozumiem o co w tym chodzi / coś w stylu: nie staram się, nie mam (?)/. Mógłby ktoś to przetłumaczyć? Z góry dziękuję

 


SinoForum

Strona wygenerowana w 0.031 sekund z 19 zapytaniami.