Autor Wątek: Antologia  (Przeczytany 2077 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline TaoQian

  • Chłop
  • Dołączył: 23 Lip 2008
  • Wiadomości: 8
    • Tłumaczenia chiński-polski
Antologia
« dnia: 23 Lip 2008, 18:21 »
Co myślicie o stworzeniu antologii literatury chińskiej po polsku, takiej z prawdziwego zdarzenia a nie takiej szczątkowej jak to niegdyś już zrobiono? Ja mógłbym się zająć poezją :),

Offline homikus

  • Cesarz
  • ******
  • Dołączył: 21 Lip 2008
  • Wiadomości: 468
  • Skąd: Warszawa
  • 赵主席万岁!
    • homikus
Odp: Antologia
« Odpowiedź #1 dnia: 23 Lip 2008, 18:45 »
Ja jestem jak najbardziej za, uwielbiam takie przedsięwzięcia, tyle że... od literatury chińskiej trzymałem się zwykle na odległość dość niemałą. W całości poświęciłem się historii, więc wiedzę literaturoznawczą mam raczej szczątkową.

Próbowałem kiedyś zabrać się za coś podobnego z okresu maoizmu, jednak trochę się przeraziłem, kiedy uświadomiłem sobie, jakiego ogromu pracy by to wymagało i poświęcenia jakiego czasu potrzebowało. A czas musiałem zarezerwować na studiowanie, więc pomysł odłożyłem do zastanowienia się nad nim później.

Ale dzięki temu mam jako takie pojęcie w temacie literatury prawie (naj)nowszej :)
Towarzysze! Trzeba siać, siać, siać! Propagujcie SinoForum:
Promocja SinoForum

                 

Offline Xiama

  • Chłop
  • Dołączył: 23 Lip 2008
  • Wiadomości: 5
  • Skąd: Polska
  • Wo shi...
Odp: Antologia
« Odpowiedź #2 dnia: 23 Lip 2008, 20:27 »
Jestem za oczywiście. Nie musi to być według mnie taka szczegółowa antologia literatury chińskiej, wiadomo... ogrom... ale można by chociaż zacząć. Ja szukam właśnie literaturę takową, a źródeł mało na necie.
Xiama :)

Offline TaoQian

  • Chłop
  • Dołączył: 23 Lip 2008
  • Wiadomości: 8
    • Tłumaczenia chiński-polski
Odp: Antologia
« Odpowiedź #3 dnia: 24 Lip 2008, 11:17 »
Chodziło o coś takiego, co miałoby z 500-800 stron. Ogrom jest taki ze jedna osobo nie jest w satnie tego zrobic, dlatego potrzebni sa ludzie, co najmniej 10 ludzia trzeba wedlug mojego algorytmu :)

Offline ximinez

  • 救国大夫
  • *****
  • Dołączył: 22 Lip 2008
  • Wiadomości: 311
  • Skąd: Taipei
  • ugabuga!
    • Tłumacz polsko-chiński
Odp: Antologia
« Odpowiedź #4 dnia: 24 Lip 2008, 14:29 »
A myślicie o przekroju przez całość historii literatury, czy tylko dzieła nowsze (w przypadku Chin, to przyjmijmy, że nowsze, to tak od Qingów)? Ostatnio mam trochę styczności z literaturą Tangowską i może i jest "wielka", "wspaniała" i tak dalej, ale moim zdaniem jest po prostu nieco nudna ;)

Offline homikus

  • Cesarz
  • ******
  • Dołączył: 21 Lip 2008
  • Wiadomości: 468
  • Skąd: Warszawa
  • 赵主席万岁!
    • homikus
Odp: Antologia
« Odpowiedź #5 dnia: 24 Lip 2008, 22:02 »
No, no, jeśli szacunki sięgają 500-800 stron, to widzi mi się tu całość...

Hm, zaczynam się zapalać do pomysłu. To teraz pozastanawiam się trochę, jak wygląda moja wiedza na ten temat i moje kompetencje.

Widzicie, pomysł jest o tyle dobry, że z doświadczenia już wiem i widzę, jak rośnie zainteresowanie Chinami w Polsce. Od półtora ponad roku prowadzę ten swój serwis, w googlach jest na całkiem niezłych pozycjach, więc co i rusz ktoś do mnie pisze z jakimś pytaniem, ewentualnie z przyczynkiem do dyskusji. Miedzy innymi dlatego zacząłem myśleć w pewnym momencie o takim forum, pytań otrzymuję z czasem coraz więcej.

A najbardziej cieszy mnie to, że przeważają sprawy w miarę sensowne, problemy typu "zrobiłem sobie tatuaż i chcę się upewnić, że znaczy on to, co miał znaczyć" są w mniejszości.

I to właśnie rosnące zainteresowanie, jak mi się zdaje, daje w Polsce jeszcze dość spore możliwości i spore pole do popisu dla chcących zabrać się za poważne i porządne przedsięwzięcia.
Towarzysze! Trzeba siać, siać, siać! Propagujcie SinoForum:
Promocja SinoForum

                 

Offline ximinez

  • 救国大夫
  • *****
  • Dołączył: 22 Lip 2008
  • Wiadomości: 311
  • Skąd: Taipei
  • ugabuga!
    • Tłumacz polsko-chiński
Odp: Antologia
« Odpowiedź #6 dnia: 24 Lip 2008, 22:19 »
Widzę jeden problem - z taką grubą książką mogą być problemy ze znalezieniem wydawcy. Poza tym to przedsięwzięcie dla hobbystów z duża ilością wolnego czasu, a o ten z wiekiem coraz trudniej ;)

Offline hxx

  • Chłop
  • Dołączył: 22 Lip 2008
  • Wiadomości: 26
  • Skąd: 厦门
Odp: Antologia
« Odpowiedź #7 dnia: 24 Lip 2008, 22:27 »
ja myślę, że wydawnictwo Dialog mogłoby być dobrym "celem", albo Universitas, w końcu wydają całą serię książek o Azji, w tym tę wielką Antologię " Estetyka chińska".

Offline Niltinco

  • Sędzia
  • **
  • Dołączył: 23 Lip 2008
  • Wiadomości: 155
  • Skąd: Olkusz
Odp: Antologia
« Odpowiedź #8 dnia: 24 Lip 2008, 22:30 »
Jeśli ta informacja w czymś pomoże to mój wykładowca posiada własne wydawnictwo http://jezeliptoq.pl/ . Jakby co możecie tam uderzać.
"Arguing over internet is like a special olympics, even if you win, you're still retarded."

Offline ximinez

  • 救国大夫
  • *****
  • Dołączył: 22 Lip 2008
  • Wiadomości: 311
  • Skąd: Taipei
  • ugabuga!
    • Tłumacz polsko-chiński
Odp: Antologia
« Odpowiedź #9 dnia: 24 Lip 2008, 22:33 »
No dobra, ale małe wydawnictwa płacą kiepsko, roboty jest dużo, a w międzyczasie trzeba z czegoś żyć. Pomysł jest chwalebny, ale moim zdaniem nierealny.

Offline homikus

  • Cesarz
  • ******
  • Dołączył: 21 Lip 2008
  • Wiadomości: 468
  • Skąd: Warszawa
  • 赵主席万岁!
    • homikus
Odp: Antologia
« Odpowiedź #10 dnia: 24 Lip 2008, 22:38 »
Jeśli ta informacja w czymś pomoże to mój wykładowca posiada własne wydawnictwo http://jezeliptoq.pl/ . Jakby co możecie tam uderzać.


O! A jak się ten pan nazywa? W Chinach poznałem kilka osób z poznańskiej sinologii i kto wie, kto wie, może mi się obiło to i owo o uszy :)
Towarzysze! Trzeba siać, siać, siać! Propagujcie SinoForum:
Promocja SinoForum

                 

Offline Niltinco

  • Sędzia
  • **
  • Dołączył: 23 Lip 2008
  • Wiadomości: 155
  • Skąd: Olkusz
Odp: Antologia
« Odpowiedź #11 dnia: 24 Lip 2008, 22:47 »
Cytat: homikus
O! A jak się ten pan nazywa? W Chinach poznałem kilka osób z poznańskiej sinologii i kto wie, kto wie, może mi się obiło to i owo o uszy :)

Akurat ten to japonista choć po chińsku też śmiga, a jest nim dr Maciek Kanert.
"Arguing over internet is like a special olympics, even if you win, you're still retarded."

Offline ximinez

  • 救国大夫
  • *****
  • Dołączył: 22 Lip 2008
  • Wiadomości: 311
  • Skąd: Taipei
  • ugabuga!
    • Tłumacz polsko-chiński
Odp: Antologia
« Odpowiedź #12 dnia: 24 Lip 2008, 22:47 »
Znany skądinąd również na UW.

Offline Niltinco

  • Sędzia
  • **
  • Dołączył: 23 Lip 2008
  • Wiadomości: 155
  • Skąd: Olkusz
Odp: Antologia
« Odpowiedź #13 dnia: 24 Lip 2008, 22:52 »
Ponoć japoniści z UW bardzo by go chcieli wykraść z Poznania, ale my go nie oddamy ;). Myślę, że jakby się do niego zgłosić z gotowym projektem to zgodziłby się to wydać.
"Arguing over internet is like a special olympics, even if you win, you're still retarded."

Offline TaoQian

  • Chłop
  • Dołączył: 23 Lip 2008
  • Wiadomości: 8
    • Tłumaczenia chiński-polski
Odp: Antologia
« Odpowiedź #14 dnia: 29 Lip 2008, 17:23 »
oczywiscie ze chodzilo mi o calosc, a nawet calosc do 1917 - bo potem to juz inna historia zupelnie :)
z wydaniem bylby problem pewnie - trzeba znac lub poznac kogos kto ma dojscia do powaznych wyadawnictw typu czytelnik czy wydawnitwco literackie. kilka lat temu ukazala sie grubasna antologia poezji francuskiej - watpie zeby na tym zarobili jakies straszne pieniadze ale jednak to zrobili - chyby zadecydowao cos innego nik ekonomia, dlatego tez trzeba tam wejsc od kuchni - ja takich chodow nie mam, ale moze ktos ma

 


SinoForum

Strona wygenerowana w 0.05 sekund z 19 zapytaniami.