Autor Wątek: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu  (Przeczytany 2270 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline wykop

  • Chłop
  • Dołączył: 19 Maj 2011
  • Wiadomości: 1
Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« dnia: 19 Maj 2011, 13:56 »
Witam, jestem jednym z użytkowników portalu wykop.pl. Wczoraj na nim ukazało się o to takie znalezisko: http://www.wykop.pl/artykul/747157/prosba-o-pomoc-list-w-kartonie-z-towarem/

Wielu użytkowników jak i sam autor jest ciekawych co ten napis oznacza. Niestety w naszym gronie znajomość języka prawdopodobnie chińskiego jest znikoma. Wiem, że jest to pismo ręczne i może być ciężko przetłumaczyć, lecz jeżeli ktoś byłby nam w stanie pomóc to bylibyśmy bardzo wdzięczny.

Pozdrawiam,
użytkownik Wykopu.

Offline achinger

  • Gubernator
  • *****
  • Dołączył: 3 Wrz 2008
  • Wiadomości: 211
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #1 dnia: 19 Maj 2011, 22:31 »
O ile wszystkie znaki dobrze odczytałem (odgadłem hehe bo to są znaki tradycyjne, a ja takowych nigdy nie studiowałem) to to jest jakaś powiedzmy lista rzeczy powiązanych z produktem, firmą i wysyłką. Nie trzyma się to raczej kupy i pewnie było informacją dla wysyłającego, zeby o czyms nie zapomniał. Może ktos sobie cos odnotowywał w miarę jak pakował lub świstek dostał sie do przesyłki zupelnie przypadkowo.

状况 - stan (dobry, zły, używany, nowy itp.)
产品 判定 - produkt, a kolejne dwa znaki to ocena
期 验 - okres; test
限 重 号 - limit; ciężar; numer
包装 - opakowanie
威 - moc
配件 - element instalacji, akcesorium
司 - firma
领 - przedstawiciel, dyrektor, lider
电脑配件 - element komputera, akcesorium komputerowe
料号 - numer materiału (np. w jakims katalogu)

Offline ximinez

  • 救国大夫
  • *****
  • Dołączył: 22 Lip 2008
  • Wiadomości: 311
  • Skąd: Taipei
  • ugabuga!
    • Tłumacz polsko-chiński
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #2 dnia: 19 Maj 2011, 23:47 »
Wygląda jak notatki tłumacza konsekutywnego :)

Offline achinger

  • Gubernator
  • *****
  • Dołączył: 3 Wrz 2008
  • Wiadomości: 211
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #3 dnia: 19 Maj 2011, 23:56 »
Dobre skojarzenie tylko, że ten przezroczysty papier trochę nie pasuje  :P

Offline homikus

  • Cesarz
  • ******
  • Dołączył: 21 Lip 2008
  • Wiadomości: 468
  • Skąd: Warszawa
  • 赵主席万岁!
    • homikus
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #4 dnia: 20 Maj 2011, 20:40 »
Wy sobie lepiej poczytajcie komentarze na rzeczonym Wykopie, to dopiero ubaw! Ludzie sobie porównują "znaczki", które jakimś przypadkiem znaleźli w internecie i są święcie przekonani, że to wołanie o pomoc jakiegoś uciskanego chińskiego robotnika ;D

Porównują sobie znaki, o wszechmocny 上帝, już dawno tak się nie uśmiałem!
Towarzysze! Trzeba siać, siać, siać! Propagujcie SinoForum:
Promocja SinoForum

                 

Offline achinger

  • Gubernator
  • *****
  • Dołączył: 3 Wrz 2008
  • Wiadomości: 211
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #5 dnia: 20 Maj 2011, 21:07 »
Okazało się, że juz jakiegoś Chińczyka znaleźli i to sobie przetłumaczyli, a ja wiedziony ciekawością straciłem trochę czasu przyglądając się temu świstkowi  :(

Offline Camillvs

  • Mędrzec
  • ***
  • Dołączył: 29 Lip 2008
  • Wiadomości: 296
  • Skąd: Prusy
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #6 dnia: 20 Maj 2011, 21:45 »
Nudzi się tym ludziom.

Offline ril

  • Skryba
  • *
  • Dołączył: 29 Lis 2009
  • Wiadomości: 82
    • Relacja z pobytu w Wietnamie
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #7 dnia: 23 Maj 2011, 17:34 »
Okazało się, że juz jakiegoś Chińczyka znaleźli i to sobie przetłumaczyli, a ja wiedziony ciekawością straciłem trochę czasu przyglądając się temu świstkowi  :(

Ale ile się nauczyłeś przy okazji :)

Offline achinger

  • Gubernator
  • *****
  • Dołączył: 3 Wrz 2008
  • Wiadomości: 211
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #8 dnia: 23 Maj 2011, 17:56 »
Faktycznie doswiadczenie jest bezcenne. Moim problemem jest przerost ciekawosci... lubie wiedziec rozne rzeczy i pewnie bym nie mogl usnac, gdybym sie nie dowiedzial, co jest na tym papierku... a robota, od ktorej zalezy moja najblizsza przyszlosc, lezy :)

Offline ril

  • Skryba
  • *
  • Dołączył: 29 Lis 2009
  • Wiadomości: 82
    • Relacja z pobytu w Wietnamie
Odp: Przetłumaczenie pewnego tajemniczego tekstu
« Odpowiedź #9 dnia: 24 Maj 2011, 14:53 »
Ale to jest cenne przy nauce czegoś tak złożonego jak język chiński. Dla mnie też najciekawsze są jakieś rzeczywiste fragmenty tekstu, czy to na jakimś kartonie czy na facebooku :). Nawet jeśli jest za trudny.

 


SinoForum

Strona wygenerowana w 0.046 sekund z 19 zapytaniami.