Autor Wątek: odmiana chińskiego nazwiska - błąd wydawnictwa?  (Przeczytany 657 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Mulan

  • Skryba
  • *
  • Dołączył: 19 Sie 2011
  • Wiadomości: 56
  • Skąd: Wrocław
    • Liu Mulan Blog
Wydaje mi się że pewne wydawnictwo, zrobiło błąd odmieniając nazwisko autorki chińskiej która nazywa się Shan Sa, konkretnie zacytuję " kolejna po Cesarzowej wielowątkowa powieść historyczna Shan Sy"

Ciekawi mnie wasze zdanie w tym temacie, jak to jest zrobili błąd czy nie?

Blog o Chinach, po prostu... liu-mulan.blogspot.com

Offline ximinez

  • 救国大夫
  • *****
  • Dołączył: 22 Lip 2008
  • Wiadomości: 311
  • Skąd: Taipei
  • ugabuga!
    • Tłumacz polsko-chiński
Odp: odmiana chińskiego nazwiska - błąd wydawnictwa?
« Odpowiedź #1 dnia: 6 Paź 2011, 09:21 »
W literaturze sinologicznej nazwisk chińskich się z reguły nie odmienia. Pamiętam nieszczęsny przypadek książki "Chiny" Fenby'ego, gdzie bardzo to raziło w oczy (np. Hua Guofeng -> stronnictwo Huy). Czy uznawać to za błąd? Raczej hiperpoprawność i brak konsultacji sinologicznej.

 


SinoForum

Strona wygenerowana w 0.026 sekund z 19 zapytaniami.