Autor Wątek: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing  (Przeczytany 1563 razy)

0 Użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

bartekchiny

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Dołączył: 01.08.2008
  • Wiadomości: 13

  • Zobacz album fotografii Użytkownika bartekchiny.

    • WWW
Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« : 7 Lut 2009, 03:24 »
Chciałem się zapytać, czy ktoś byłby zainteresowany podręcznym tłumaczem elektronicznym do chińskiego? Cena około 1200 PLN (niezbyt korzystny kurs RMB-PLN teraz 1,91, było 2,7). Sam ostatnio dostałem taki tłumacz w prezencie, więc już go przetestowałem. Fajna zabawka, można się sporo nauczyć. Podstawowe opcje: słowniki angielsko-chińskie, chińsko-angielskie (szukanie słów angielskich, chińskich w pinyin i znaków, wyjaśnienia po angielsku, przykłady zdań po chińsku, każde słowo w pinyin i pisowni chińskiej), pisanie znaków (dotykowy wyświetlacz), nauka wszystkich znaków (nie ma ograniczeń, jest pisownia praktycznie wszystkich słów - czego nie ma w lekcjach multimedialnych na CD czy w Internecie), proste lekcje chińskiego we flashu (animacje i podpisy do wyboru pinyin i chiński uproszczony), bardzo praktyczny tłumacz (wpisuje się angielskie zdania, zwroty lub chińskie - pinyin lub chińskie znaki), tłumacz jest dosyć inteligentny - zwraca uwagę na interpunkcje,  przydatny słownik wizualny (np. studio fotograficzne, aktywny obrazek dotykowy i wyjaśnienie poszczególnych słów), dodatkowe lekcje chińskiego dla średnio-zaawansowanych (dialogi i czytanki), nauka sylab - wymowy, poza tym sporo informcaji o Chinach (kultura, kuchnia, historia wszystko dla zaawansowanych, pisownia chińska). Każde słowo, w każdej formie (czytanki, teksty, dialogi, słoniki) można podkreślić i przenieść do wybranego słownika lub wrzucić do tłumacza. Opracowałem też metodę zapisu tekstów z notatnika, dowolny tekst po chińsku można przegrać z komputera (zapis kodowania GB jeśli dobrze pamiętam), wówczas tłumacz może automatycznie wyświetlać pinyin do tego tekstu. Oczywiście wszystkie słowa i zdania są czytane, dosyć naturalnym głosem. Angielski narrator jest bardziej digitalizowany, ale chiński to naturalny głos, nagrany na potrzeby tłumacza. Oczywiście w głośnym otoczeniu trudniej usłyszeć dokładnie zwroty (ale są słuchawki, na słuchawkach bardzo wyraźnie), w domu można spokojnie słuchać z głośnika. Słownik ma też odtwarzacz mp3, mp4, czytnik kart pamięci SD do 2GB, mapy metra w większych chińskich miastach, można też wgrać inne zdjęcia i mapy.

Gdyby ktoś był zainteresowany to mogę wysłać szczegóły i funkcje, zdjęcia. Wiem, że słownik tani nie jest, ale z tego co wiem, to jest w tej chwili jedyny tego typu słownik dla obcokrajowców uczących się chińskiego. Firma oferuje 99% słowników do nauki angielskiego, a to jest nowy produkt, nie jest idealny, ale jestem z niego bardzo zadowolony. Jest też bardzo wygodny w podróży. Dwa minusy (tłumacz angielsko-chiński) nie pokazuje pinyin, ale oczywiście czyta przetłumaczone zwroty, można je też przenieść do słownika i tam jest pinyin, drugi minus to bateria (standardowa Nokia), ale nie trzyma tak długo (przy częstej wymowie i pisowni na ekranie może około 2-3 godziny, przy mp3 z zamkniętym wyświetlaczem powinno wytrzymać 5-6 godzin).

Pod koniec marca będę w Polsce, więc gydy kogoś interesował ten słownik to proszę o informacje. Według mnie jest idealny dla osób uczących się chińskiego samodzielnie, czy dla biznesmenów, którzy od czasu do czasu chcieliby wykazać się kilkoma zwrotami po chińsku, albo korzystaliby z tłumacza w hotelu, restauracji, taksówce (jest nawet rozdział poświęcony menu w restauracji). Bardzo dobry do nauki pisania znaków, ja w ciągu 2 tygodni nauczyłem się około 20 nowych znaków (uczyłem się może 20 minut dziennie). W zasadzie traktuję to jako zabawę, pisząc różne słowa, zwroty, zdania, czy dialogi i stopniowo dodając po jednym znaku. Obszerny słownik zastępuje wszystkie słowniki tradycyjne (nie mogłem nigdy znaleźć słownika angielski-pinyin, tutaj mam wszystko w jednym).

W Internecie kosztuje około 300 USD - 325 Euro, ale dochodzą jeszcze koszta wysyłki, poza tym wątpie aby wysyłka do Polski była tania i czy w ogóle jest możliwa. Urządzenie nie jest duże, więc mogę kupić 2-3 egzemplarze i przekazać osobiście w Polsce.

Zapisane

__________________
Pozdrawiam
Bartek

www.fotochiny.com

bartekchiny

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Dołączył: 01.08.2008
  • Wiadomości: 13

  • Zobacz album fotografii Użytkownika bartekchiny.

    • WWW
Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #1 : 7 Lut 2009, 03:32 »
Ogólne pytania o słownik proszę pisać tu, na forum, żeby nie tłumaczyć tego po kilka razy dla innych osób.
Zapisane

__________________
Pozdrawiam
Bartek

www.fotochiny.com

ximinez

  • Nadworny Eunuch
  • *****
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Skąd: Warszawa
  • Dołączył: 22.07.2008
  • Wiadomości: 253
  • ugabuga!

    • WWW
Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #2 : 7 Lut 2009, 11:29 »
Nie chcę tutaj podcinać kolegi Bartka, ale jeżeli ktoś nie ma akurat 1200PLN a chciałby posługiwać się profesjonalnym słownikiem/narzędziem do nauki, to proponuję kombo PocketPC + Pleco Dictionary.

http://www.pleco.com/

Najtańsze PocketPC, na których będzie to śmigało można nabyć za ok 400 zł. Dla wymagających polecam ten model: http://www.allegro.pl/item542985432_hp_ipaq_hx4700_series_stan_idealny.html (nie ja jestem sprzedającym, podaję linka do tej aukcji w celach edukacyjnych). Jego cena powinna osiągnąć jakieś 600-700PLN.

Sam używam właśnie takiej konfiguracji, już gdzieś od 2 roku sinologii (co prawda wtedy miałem starego PocketPC i starszą wersję słownika) i nie mógłbym być bardziej zadowolony.

Nawet nasz cesarz poszedł za przykładem swego wiernego poddanego i nabył właśnie ten model PocketPC niedawno :)
Zapisane



Wlodek

  • Mędrzec
  • ***
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wiek: 30
  • Skąd: 罗兹
  • Dołączył: 25.07.2008
  • Wiadomości: 275
  • China is a civilization pretending to be a state

  • Zobacz album fotografii Użytkownika Wlodek.

Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #3 : 7 Lut 2009, 12:14 »
ja też zdecydowanie polecam pleco.
Zapisane

Quand la Chine s'éveillera - le monde tremblera
Napoleon Bonaparte

bartekchiny

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Dołączył: 01.08.2008
  • Wiadomości: 13

  • Zobacz album fotografii Użytkownika bartekchiny.

    • WWW
Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #4 : 7 Lut 2009, 17:25 »
Ok, piszecie o tłumaczu do komputera, też mam takie dwa, ale jakoś nie widzę związku z tym podręcznym tłumaczem, bo on ma dużo więcej funkcji. Nie działa na bazie jednego programu, ale jest połączeniem różnych funkcji (pełnego tłumaczenia tekstu, nauki języka, tekstów, słuchowisk, dialogów i różne tłumacze w tym francuski i niemiecki).

Najwyraźniej nie każdego na to stać. Ja tylko zapytałem, bo dla mnie jest to rzecz przydatna. Zarobiłbym 100-200 PLN (na bilet lotniczy i tak trochę więcej wydaję), a ktoś mógłby mieć przydatną rzecz do nauki, ale skoro nie ma potrzeby, albo raczej nie ma takiego budżetu to trudno. Nie muszę nikomu robić przysługi i się nie rozpłaczę.
Zapisane

__________________
Pozdrawiam
Bartek

www.fotochiny.com

Wlodek

  • Mędrzec
  • ***
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wiek: 30
  • Skąd: 罗兹
  • Dołączył: 25.07.2008
  • Wiadomości: 275
  • China is a civilization pretending to be a state

  • Zobacz album fotografii Użytkownika Wlodek.

Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #5 : 7 Lut 2009, 17:48 »
pleco jest na urządzenia przenośne, a ja w najmniejszym stopniu nie chciałem torpedować twojej oferty - po prostu dorzuciłem swoje trzy feny do wypowiedzi ximineza :)
Z tego co piszesz to to urządzonko to faktycznie niezły kombajn do chińskiego, chętni powinni się znaleźć.
Zapisane

Quand la Chine s'éveillera - le monde tremblera
Napoleon Bonaparte

bartekchiny

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Dołączył: 01.08.2008
  • Wiadomości: 13

  • Zobacz album fotografii Użytkownika bartekchiny.

    • WWW
Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #6 : 8 Lut 2009, 04:06 »
Nie mam pretensji, zresztą nie pracuję dla tego producenta. Myślałem, że to będzie dla kogoś przydatne, tak jak jest dla mnie, ale może cena odstrasza.

Ty piszesz o programie (software), a ja piszę o sprzęcie (hardware) stworzonym specjalnie do nauki chińskiego. Ma swoje drobne wady, ale ogólnie jest super. Poza tym przepisałem sobie na przykład słownictwo z książki, wrzuciłem tekst chiński przez USB i każde słowo wrzuciłem do tłumaczenia, zapisałem do "New words" i zawsze mogę powtarzać słownictwo łącznie z wymową, gdybym zapomniał.

Sam się wahałem przed zakupem (był to prezent, ale konsultowaliśmy to przed zakupem), sprawdziliśmy dokładnie ulotkę i wszystkie funkcje. Teraz jednak nie żałuję, więc gdyby ktoś chciał kupić korzystając z okazji teraz lub kiedy indziej w Chinach lub w Europie to na pewno warto. Problem w tym, że w Europie to urządzenie nie jest ogólnie dostępne i jest drogie, a w Chinach nie ma go tak po prostu w sklepach czy księgarniach (przeważają do nauki angielskiego dla Chińczyków), my też musieliśmy to zamówić i czekać jakieś 2 tygodnie.
Zapisane

__________________
Pozdrawiam
Bartek

www.fotochiny.com

WangBin

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Skąd: Kraków
  • Dołączył: 21.11.2008
  • Wiadomości: 37

  • Zobacz album fotografii Użytkownika WangBin.

Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #7 : 8 Lut 2009, 14:04 »
Mam pytanie do posiadzczy Pleco 2.0. Mam go zainstalowanego na IPAQ HX4700 i nie działa mi rozpoznawanie znaków wpisanych rysikiem. Pozostałe funkcie działają bez zarzutu. Napisałem do Pleco. Na razie bez odzewu. Przeszukałem trochę Internet w poszukiwaniu rozwiązania ale jak widać bezskutecznie. Może macie jakiś pomysł?
Zapisane

WangBin

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Skąd: Kraków
  • Dołączył: 21.11.2008
  • Wiadomości: 37

  • Zobacz album fotografii Użytkownika WangBin.

Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #8 : 8 Lut 2009, 22:56 »
Przepraszam. Odwołuję prośbę. Udało mi się rozwiązać problem. Rzeczywiście dwoma rękami pragnę się podpisać pod postami mówiącymi że rozwiązanie Pleco jest świetne.
Zapisane

ximinez

  • Nadworny Eunuch
  • *****
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Skąd: Warszawa
  • Dołączył: 22.07.2008
  • Wiadomości: 253
  • ugabuga!

    • WWW
Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #9 : 9 Lut 2009, 10:50 »
Witam w klubie :) Nie dość, że Pleco, to jeszcze iPAQ hx4700 - gratuluję gustu ;D

Pleco ma świetny support, zarówno na forum, jak i mailowo. Dwa razy musiałem do nich pisać przy zmianie urządzenia na hx4700, raz na forum, raz prywatnie i za każdym razem miałem rozwiązanie w krócej niż dobę.
Zapisane



Camillvs

  • Sędzia
  • **
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wiek: 24
  • Skąd: Elbląg
  • Dołączył: 29.07.2008
  • Wiadomości: 168

Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #10 : 11 Wrz 2009, 11:18 »
Ja to kupiłem sobie słownik “快易典” za 810 juanów, ale gdzieś mi ostatnio w Polsce zaginął...
Zapisane

homikus

  • Cesarz
  • ******
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wiek: 25
  • Skąd: Warszawa
  • Dołączył: 21.07.2008
  • Wiadomości: 436
  • 赵主席万岁!

    • WWW
Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #11 : 18 Wrz 2009, 00:51 »
Mam pytanie do posiadzczy Pleco 2.0. Mam go zainstalowanego na IPAQ HX4700 i nie działa mi rozpoznawanie znaków wpisanych rysikiem. Pozostałe funkcie działają bez zarzutu. Napisałem do Pleco. Na razie bez odzewu. Przeszukałem trochę Internet w poszukiwaniu rozwiązania ale jak widać bezskutecznie. Może macie jakiś pomysł?

Poradziłeś sobie w końcu?
Zapisane

Towarzysze! Trzeba siać, siać, siać! Propagujcie SinoForum:
Promocja SinoForum

          

vforvieslav

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Dołączył: 25.11.2008
  • Wiadomości: 15

  • Zobacz album fotografii Użytkownika vforvieslav.

    • WWW
Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #12 : 9 Kwi 2010, 01:18 »
Czy istnieje możliwość zainstalowania takiego np. Pleco na telefon komórkowy z jakimś systemem operacyjnym i dotykowym ekranem żeby się dało pisać?
Zupełnie się na tym nie znam...
Zapisane

WangBin

  • Chłop
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Skąd: Kraków
  • Dołączył: 21.11.2008
  • Wiadomości: 37

  • Zobacz album fotografii Użytkownika WangBin.

Odp: Tłumacz elektroniczny - MandarinKing
« Odpowiedz #13 : 10 Kwi 2010, 19:56 »
Od czasu, kiedy kupiłem ten słownik (ponad rok temu) namówiłem na  niego już sporo koleżanek i kolegów którzy również uczą się chińskiego. Miałem więc możliwość "pobawienia się" Pleco na następujących urządzeniach: Palmtopy: mój HP IPAQ HX4700, HP IPAQ 214, jakiś Palmtop Acer z WM - nie pamiętam dokładnej nazwy, komórki: Samsung Omnia, HTC HD2 a ostatnio również testową wersją demo na iPhone. Moje doświadczenia są nastęujące:
Najlepiej wypadł mój stary wysłużony HP IPAQ HX4700. Ma on najdelikatniejszy ekran (dlatego zakryty przeźroczystą klapką) więc pisanie znaków rysikiem jest o wiele szybsze i precyzyjniejsze. pisze się po nim jak miękkim ołówkiem na kartce papieru. Pisanie po IPAQ 214 jest równie precyzyjne ale trzeba znacznie mocniej dociskać rysik - pisze się jak ciężko piszącym długopisem (ale za to nie ma tej przeszkadzającej klapki - coś za coś). Ekran IPAQ 214 jest bowiem z twardszego tworzywa. Niestety oba nie mają GSM. Nie polecam Acera i podobnych palmtopów ze względu na mniejszą rozdzielczość ekranu i widoczne piksele zmuszające do powiększania wielkości czcionki przez to mniej tekstu mieści się na ekranie i zmuszeni jesteśmy go częściej przewijać.
Teraz o komórkach. Samsung Omnia. Ekran nieco mniejszy, dobrej rozdzielczości ale też dość ciężko reaguje i się szybko rozładowuje bateria. HTC HD2 oraz iPhone nie mają rysika tylko ekran pojemnościowy który mozna tylko dotykać palcem. Pisanie po nich ołówikiem czy rysikiem nie działa. Trudno więc narysować na nich małe kreski. Pisanie znaków jest więc wolniejsze. Z tych dwu wolę HTC HD2 bo na nim pleco już działa i ma większy ekran. Jakość ekranu jest wręcz wspaniała. Niestety jest drogi. Myślę że dobrym rozwiązaniem byłby HTC HD - ten starszy z rysikiem - miałem go raz w rękach przez chwilę i czułość ekranu mnie się podobała ale nie miał zainstalowaneg Pleco więc niestety nie miałem okazji testować na nim pisania znaków.
Konkludując doradziłbym używanego bo już nie produkowanego IPAQ 4700 - pojawia się często na Allegro w niezłym stanie za kilkaset (400-700) złotych a jako komórkę - byle co żeby pogadać - najlepiej chińską żeby odbierać SMS w znakach. Jeśli ktoś chce mieć wszysto w jednym poleciłbym jakąś komórkę z WM i z rysikiem.
I na koniec - czy ma ktoś z szanownych forumowiczów doświadczenia z odbiorem i wysyłaniem chińskich znaków SMS na komórkach z polskim oprogramowaniem?
Zapisane
 


Podobne wątki
Temat Zaczęty przez Odpowiedzi Wyświetleń Ostatni
Tłumacz na Górnym Śląsku
w Język chiński
bartekchiny 0 1026 Ostatni 1 Sie 2008, 07:54
wysłany przez bartekchiny
Tłumacz polsko - chiński / chińsko-polski poszukiwany (Łódź)
w Język chiński
VTP 2 598 Ostatni 4 Gru 2009, 02:36
wysłany przez homikus

chiński nauka | chiński tłumacz | język chiński | tłumacz chiński | chiński | chiński | chiński tłumaczenia | chiński Warszawa | kurs chińskiego
mandaryński | mandaryński nauka | nauka chińskiego | tłumaczenia chiński