Pochwalony!
Drodzy moi sinomowni, tak się złożyło, że skontaktowała się dziś ze mną pewna pani z pewnej agencji tłumaczeń. Mogło się też zdarzyć, że ktoś z Was - mam tu na myśli ogłaszających się tu i ówdzie tłumaczy - również otrzymał telefon w tej sprawie.
Otóż sprawa wygląda tak. Do wykonania jest tłumaczenie pisemne
na język chiński o następujących parametrach:
- tematyka: biologia, chemia, biochemia, genetyka
- około 700 stron rozliczeniowych 1800 znaków
- termin: koniec września / początek października
Tekst muszą przetłumaczyć Polacy, ponieważ żaden Chińczyk, nawet świetnie po polsku mówiący, za nic nie zrozumie większości zdań polskiego tekstu.
Z moich obliczeń wynika, że dla w miarę komfortowego czasowo przetłumaczenia całości potrzebna by była grupa około
5 osób. No i pewnie Chińczyk do proof-readingu.
Problem w tym, że charakter tekstu jest naprawdę specyficzny i wysoce specjalistyczny. Jednak mi samemu zdarzało się już tłumaczyć teksty biologiczne i chemiczne i muszę powiedzieć, że nie taki diabeł straszny

Każdy potencjalny zainteresowany może otrzymać ode mnie 2-stronicową próbkę tekstu, więcej nie dostałem. W tym celu proszę o zgłoszenie się prywatnie, najlepiej mailowo:
bart.[tu moje nazwisko, można je znaleźć w stopce forum]@gmail.comWiadomość ta jednocześnie idzie do grupy na Facebooku.
Sprawa jest dość pilna, więc proszę się za długo nie zastanawiać
