POSZUKUJĘ TŁUMACZA JĘZYKA CHIŃSKO-POLSKI

Więcej
3 lata 3 miesiąc temu #6207 przez MariuszWaszczuk
Witam,

Z uwagi na przyjazd Chińskiego technika w celu uruchomienia/serwisu maszyny na klej termotopliwy, poszukujemy osoby, która przetłumaczyłaby zagadnienia z tym związane na język chiński. Termin wizyty koniec lutego. Chiński pracownik nie posługuje się językiem angielskim, jedynie Chiński. Nie będzie to bardzo skomplikowana rozmowa, ale mile widziana znajomość odrobiny języka technicznego. Czekam na propozycję współpracy na e-mail, najlepiej student 5 roku! Miejsce pracy okolice Warszawy/zapewniamy transport!

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
3 lata 3 miesiąc temu #6210 przez achinger

najlepiej student 5 roku


Czyli słaba płaca?

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
3 lata 3 miesiąc temu #6211 przez MariuszWaszczuk
Witam,

Proszę o kontakt ze stawką

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
3 lata 3 miesiąc temu #6212 przez MariuszWaszczuk
Napisałem o studencie 5 roku, gdyż tak poleciła mi osoba pomagająca w imporcie tej maszyny, że wtedy studenci już znają również język tecniczny po stażu/praktykach w Chinach.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
3 lata 3 miesiąc temu #6213 przez achinger
Studenci po 5 roku nie znają języka technicznego studiując jakikolwiek język. Przekazana Panu informacja jest błędna. Studenci 5 roku na pewno powinni sie biegle posługiwac językiem, jeżeli chodzi o normalną komunikację.

Klej termotopliwy: 热熔胶

Powodzenia!

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
3 lata 3 miesiąc temu #6214 przez MariuszWaszczuk
Myślę, że normalna komunikacja w zupełności wystarczy, maszyna nie jest skomplikowana i właściwie niewiele tego słownictwa technicznego wejdzie do rozmowy. Chodzi głównie o to , żeby się z chińczykiem komunikować, nawet po odebraniu z lotniska/ zakwaterowanie itp... Może mógłby Pan doradzić, gdzie poszukać takich osób, pytałem w kilku biurach tłumaczeń, ale odpowiedź..."termin niedostępny".... chyba pozostanie język migowy...

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.182 s.
Zasilane przez Forum Kunena
FaLang translation system by Faboba