Mandżurskie odrodzenie?

  • Wlodek
  • Wlodek Avatar Autor
  • Wylogowany
  • Cesarski urzędnik
  • Cesarski urzędnik
  • China is a civilization pretending to be a state
Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #2969 przez Wlodek
Super! Wielkie dzięki - aż podziękuję po mandżursku - ambula baniha!  :)


Quand la Chine s'éveillera - le monde tremblera
Napoleon Bonaparte

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  • deming
  • deming Avatar
  • Wylogowany
  • Cesarski urzędnik
  • Cesarski urzędnik
  • 少说空话多干实事
Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #2972 przez deming
w zasadzie pewnie znasz pozycję Rhoadsa, ale na wszelki wypadek wrzucam: Manchus & Han: Ethnic Relations and Political Power in Late Qing and Early - jest na google books - vide http://books.google.pl/books?id=QiM2pF5PDR8C&printsec=frontcover&dq=republican+china&ei=AZnTStqiN4jMzQTgmcykDg#v=onepage&q=&f=false

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  • Wlodek
  • Wlodek Avatar Autor
  • Wylogowany
  • Cesarski urzędnik
  • Cesarski urzędnik
  • China is a civilization pretending to be a state
Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #2973 przez Wlodek
Znam oczywiście. Swego czasu odziedziczyłem kopię po pewnym australijskim mandżurzyście :)

Quand la Chine s'éveillera - le monde tremblera
Napoleon Bonaparte

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #2974 przez Yao laoshi
Anegdotka dotycząca chińskiej dyskusji o relacjach mniejszościowo-hanowskich i prób udowadniania za wszelką cenę, że wszystkie mniejszości to części składowe wielkiego 中华民族:

Wydawnictwo Języków Obcych w Pekinie publikuje serię anglojęzycznych dzieł Lin Yutanga w oryginale, w której ukazała się m.in. jego słynna książka My Country and My People. Tu i ówdzie pomieszczono w książce przypisy, które objaśniają czytelnikom (po chińsku, choć książkę - jak powiadam - wydano w wersji oryginalnej), co też autor miał na myśli.

I tak zdanie kończące się (...) druring the end of the Chin dynasty, when China was overrun by barbaric invaders opatrzono następującym objaśnieniem:

此处指民族间矛盾和斗争,非"外国入侵和占领"之意,后文中类似情况包括Tartar invasion, Mongol invasion, foreign invader等

"Tut das Unnütze"

Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  • deming
  • deming Avatar
  • Wylogowany
  • Cesarski urzędnik
  • Cesarski urzędnik
  • 少说空话多干实事
Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #2975 przez deming
tenże zapytany kiedyś z czego żyje, odparł "ze sprzedaży My country and my people..."- ot taka anegdota

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.175 s.
Zasilane przez Forum Kunena
FaLang translation system by Faboba