Prośba o sprawdzenie poprawności.

  •  Avatar Autor
  • Gość
  • Gość
5 lata 2 miesiąc temu #4889 przez
Prośiłbym aby ktoś sie wypowiedzial na temat sentencji na obrazku.
Czy jest poprawnie, oznacza "never surrender/never give up".
Chcialem aby taka sentencja znalazla sie na ciele jako tatuaż i chciałbym sprawdzic jej poprawnosc.

Prosze o szybka odpowiedz i z góry dziekuje.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #4890 przez achinger
Tak, napis oznacza to, co napisałeś.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  •  Avatar Autor
  • Gość
  • Gość
5 lata 2 miesiąc temu #4891 przez
Dzieki śliczne.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 lata 10 miesiąc temu #5027 przez ximinez
Trochę poniewczasie i tatuaż może już gotowy, ale czy 投降 nie ma przypadkiem bardziej wydźwięku "poddania się przed armią wroga" czy "złożenia broni", a nie poddania się w sensie porzucenia własnego celu? Jeżeli chodzi raczej o to drugie, to nie lepiej byłoby użyć 放棄?

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 lata 10 miesiąc temu #5029 przez Bandicota
No właśnie. Jakbym miała być wojownikiem, to na pewno nie takim, który choćby przez poment myśli o rezygnacji z  celu, jakim jest zwycięstwo- na jakimkolwiek etapie jego realizacji (nie idę na trening, ide na browar). Samo przyznanie się do myślenia o 放棄 jest złamaniem zasad świętego kodeksu bushido ;) i obciachem dla wojownika. Wynik konfrontacji zawsze niepewny, ale prawdziwy fighter walczy do końca.用不投降.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 lata 10 miesiąc temu #5030 przez achinger

No właśnie. Jakbym miała być wojownikiem, to na pewno nie takim, który choćby przez poment myśli o rezygnacji z  celu,


Chyba nie zrozumiałaś poprzedniej wypowiedzi  ::)

用不投降


永不

"poddania się przed armią wroga" czy "złożenia broni"


Nie widzę problemu w użyciu 投降 w znaczeniu metaforycznym obejmującym szerszy kontekst. We wszelkiego rodzaju powiedzeniach, metaforach czy przysłowiach korzystanie z przykładu, aby określić szerszy kontekst jest chyba wręcz wskazane.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.174 s.
Zasilane przez Forum Kunena
FaLang translation system by Faboba