Słownik

Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #1378 przez achinger
Wybaczcie naiwne pytanie, ale dlaczego nie można wziąć np. oxfordzkiego i go przetłumaczyć na polski w odpowiednich miejscach uwzględniająć specyfikę polszczyzny?

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  • Wlodek
  • Wlodek Avatar
  • Wylogowany
  • Cesarski urzędnik
  • Cesarski urzędnik
  • China is a civilization pretending to be a state
Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #1379 przez Wlodek
bo to by była zwykła partanina, a nie porządny słownik. Nie jestem specem, ale tak się po prostu poważnych słowników nie tworzy. Zresztą z braku laku i tak większość osób korzysta m.in. z oxfordzkiego.
Każde hasło musi być specjalnie opracowane, z uwzględnieniem specyfiki kulturowej i zakresów znaczeniowych z obu języków, a przy tłumaczeniu z języka trzeciego doszłoby pewnie do pomieszania z poplątaniem.
Zresztą niech się wypowiedzą filolodzy i spece od translatoryki, semiotyki itp. bo ja tu jestem amatorem.

Quand la Chine s'éveillera - le monde tremblera
Napoleon Bonaparte

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #1380 przez Yao laoshi
Włodek ma rację, to by była amatorszczyzna i niczym dobrym by się nie skończyła. Nie wspominając już o tym, że trzeba by zapłacić wydawcy oryginału mnóstwo pieniędzy za copyright. Słyszałem już o takich sumach za copyright na słowniki, że nie mogę wykluczyć, iż opracowanie nowego okazałoby się tańsze...

Dlatego oryginalny słownik będzie na pewno lepszy i być może tańszy.

"Tut das Unnütze"

Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #1381 przez achinger
To wiele wyjaśnia. Dzieki!

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
6 lata 5 miesiąc temu #3945 przez WangBin
Na bezrybiu i rak ryba. Trzeba docenić ciekawą inicjatywę. http://www.chineseschool.pl/polish/channel/content.asp?id=311

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.201 s.
Zasilane przez Forum Kunena
FaLang translation system by Faboba