Strona główna
Galeria
Pomoc
Szukaj
Zaloguj się
Rejestracja
język / language / 语言 / 語言:
Chinese-simplified
Chinese-traditional
English
Polish
Witamy,
Gościu
.
Zaloguj się
lub
zarejestruj
.
Czy dotarł do Ciebie
email aktywacyjny
?
1 Godzina
1 Dzień
1 Tydzień
1 Miesiąc
Zawsze
Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji.
SinoForum - 中国论坛
»
Tłumaczenia (翻译)
»
chiński - polski
»
pilnie potrzebne tłumaczenie!
« poprzedni
następny »
Drukuj
Strony: [
1
]
Do dołu
Autor
Wątek: pilnie potrzebne tłumaczenie! (Przeczytany 430 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
Polecam
Dyfuzor
Chłop
Dołączył: 5 Paź 2010
Wiadomości: 3
pilnie potrzebne tłumaczenie!
«
dnia:
5 Paź 2010, 00:11 »
Po ostatniej imprezie znaleźliśmy wiadomość na ścianie. Prosimy o pomoc w tłumaczeniu:)
Zapisane
Yao laoshi
Mędrzec
Dołączył: 24 Lip 2008
Wiadomości: 437
Skąd: Beijing
Odp: pilnie potrzebne tłumaczenie!
«
Odpowiedź #1 dnia:
5 Paź 2010, 06:13 »
To w rzeczy samej straszna groźba... hahaha
Zapisane
"Tut das Unnütze"
Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog
Dyfuzor
Chłop
Dołączył: 5 Paź 2010
Wiadomości: 3
Odp: pilnie potrzebne tłumaczenie!
«
Odpowiedź #2 dnia:
5 Paź 2010, 11:43 »
A powiesz co to znaczy?
Zapisane
Yao laoshi
Mędrzec
Dołączył: 24 Lip 2008
Wiadomości: 437
Skąd: Beijing
Odp: pilnie potrzebne tłumaczenie!
«
Odpowiedź #3 dnia:
5 Paź 2010, 11:56 »
Życzymy panu Pan Xiaokai wyboru dużą liczbą głosów na stanowisko nowego przewodniczącego Rady/Samorządu/Stowarzyszenia Studentów
Zapisane
"Tut das Unnütze"
Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog
Dyfuzor
Chłop
Dołączył: 5 Paź 2010
Wiadomości: 3
Odp: pilnie potrzebne tłumaczenie!
«
Odpowiedź #4 dnia:
5 Paź 2010, 13:30 »
Haha! No to tego nie spodziewaliśmy sięXD Myśleliśmy, że to coś w stylu "proszę ściszyć muzykę".
Dziękuję za pomoc:)
Zapisane
Yao laoshi
Mędrzec
Dołączył: 24 Lip 2008
Wiadomości: 437
Skąd: Beijing
Odp: pilnie potrzebne tłumaczenie!
«
Odpowiedź #5 dnia:
5 Paź 2010, 14:32 »
Cóż... jeśli ów Pan Xiaokai uczestniczył w imprezie i dał się komuś z tego powodu we znaki, może ten ktoś myśli, że bycie przewodniczącym tego studenckiego gremium to jakaś potworna udręka i w ten sposób się mści -
A niech Cię, Pan Xiaokai! Żeby Ci ręka uschła i żebyś wybory wygrał!
Zapisane
"Tut das Unnütze"
Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog
homikus
Cesarz
Dołączył: 21 Lip 2008
Wiadomości: 468
Skąd: Warszawa
赵主席万岁!
Odp: pilnie potrzebne tłumaczenie!
«
Odpowiedź #6 dnia:
11 Paź 2010, 22:49 »
Prosiłbym tylko jeszcze, aby następnym razem ograniczyć się do jednego wykrzyknika w temacie. Albo wiem, jeszcze lepiej! Żadnego.
Zapisane
Towarzysze! Trzeba siać, siać, siać! Propagujcie SinoForum:
Promocja SinoForum
Drukuj
Strony: [
1
]
Do góry
« poprzedni
następny »
SinoForum - 中国论坛
»
Tłumaczenia (翻译)
»
chiński - polski
»
pilnie potrzebne tłumaczenie!
Polecam
Strona wygenerowana w 0.033 sekund z 20 zapytaniami.
Polecana, zaufana firma
|
Chiny blog
|
Chiny zdjęcia, fotki
|
helupa: śmieszne obrazki, memy, filmiki z internetu, kwejk, demotywatory
|
CulTrain - szkolenia
|
zespół Live Cover Band